По небу гонят облака
А на земле лежит цыпленок,
Едва-едва он из яйца,
Едва-едва он из пеленок.
На мостовой малыш лежит,
Он под ногами у прохожих,
А жизнь вокруг него кипит,
Неужто будет уничтожен?
Как он попал сюда, малыш?
Ведь он уже почти раздавлен,
Едва начавшаяся жизнь
Лишит его последних прав ли?
Быть может, выпал из семьи,
Когда несён был на продажу.
Под смех превратницы - судьбы,
За что несчастный так наказан?
А может, потому он здесь,
Чтоб чье-то сердце сокрушилось,
Кто обрекается на смерть,
Тому поможет только милость.
Мне непонятно, почему
Ты показал мне эту драму -
Чтобы помог я малышу
И заменил ему я маму?
А может это для того,
Чтоб я не осуждал несчастных,
Осталось что им? - Ничего.
А их ещё клянут напрасно.
Что наша жизнь?... Бесценный дар
Иль грязь у всех под сапогами?
А может быть, она - товар,
Что продаётся меж делами?
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Озарение - Виктор Шпайзер А теперь про то, что со мной случилось некоторое время назад, хотя это и не возможно в полной мере выразить словами, а у меня так совсем не получается:
Поэзия : Редакція тексту пісні "Небеса ожидают меня" - Євген Аксарін Ця пісня дуже дорога мені. Вона - в числі багатьох інших стимулів, що надихнули мене до написання оповідання "Венец". Оригінальний текст, з погляду поетики, виглядав неоковирно.
На жаль, встановити авторство пісні тими засобами, що я маю, мешкаючи в естонській провінції, неможливо.
Тому, спитавшись дозволу у Господа, я зважився відредагувати пісню. Перепрошую автора (якщо такий знайдеться), і якщо від нього надійде хоч яке заперечення - відразу ж зніму цю річ з публікації.